Posted on Leave a comment

Alliage d’étain de cuivre

SECTION 1. IDENTIFICATION

Nom du produit: Alliage d’étain de cuivre

Numéro de produit: Tous les codes de produits American Elements applicables, par exemple CU-SN-01-P.20SN, CU-SN-01-P.15SN, CU-SN-01-P.10SN, CU-SN-01-P.06SN

Numéro CAS: 158113-12-3

Utilisations identifiées pertinentes de la substance: Recherche et développement scientifiques

Détails du fournisseur:
American Elements
10884 Weyburn Ave.
Los Angeles, CA 90024
Tel: +1 310-208-0551
Fax: +1 310-208-0351

Numéro de téléphone d’urgence:
National, Amérique du Nord: +1 800-424-9300
International: +1 703 527-3887

SECTION 2. IDENTIFICATION DES DANGERS

2.1 Classification de la substance ou du mélange
Classification du SGH conformément au 29 CFR 1910 (OSHA HCS)
Poussières combustibles,
Toxicité aquatique aiguë (Catégorie 1), H400

2.2 Éléments d’étiquette du SGH, y compris les conseils de prudence
Pictogramme

Avertissement
Les mentions de danger
Peuvent former des concentrations de poussières combustibles dans l’air
H400 Très toxique pour la vie aquatique.
Conseils de prudence
P273 Éviter le rejet dans l’environnement.
P391 Recueillir les déversements.
P501 Jeter le contenu/le contenant dans une usine d’élimination des déchets agréée.
2.3 Dangers non classifiés autrement (HNOC) ou non couverts par le SGH
Poussières combustibles

SECTION 3. COMPOSITION / INFORMATIONS SUR LES INGRÉDIENTS

SECTION 4. PREMIERS SECOURS

4.1 Description des premiers secours
Conseils généraux
Consulter un médecin. Montrez cette fiche de données de sécurité au médecin présent.
En cas d’inhalation
En cas d’inhalation, amener la personne à l’air frais. Si vous ne respirez pas, respirez artificiellement. Consultez un médecin.
En cas de contact avec la peau
Laver avec du savon et beaucoup d’eau. Consultez un médecin.
En cas de contact avec les yeux
Rincer les yeux avec de l’eau par précaution.
En cas d’ingestion
Ne donnez jamais rien par la bouche à une personne inconsciente. Rincer la bouche avec de l’eau. Consultez un médecin.
4.2 Symptômes et effets les plus importants, aigus et différés
Les symptômes et effets les plus importants connus sont décrits dans l’étiquetage (voir rubrique 2.2) et/ou dans la rubrique 11
4.3 Indication de toute attention médicale immédiate et de tout traitement spécial nécessaire
Aucune donnée disponible

RUBRIQUE 5. MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE

5.1 Moyens d’extinction
Moyens D’extinction appropriés
Utiliser un jet d’eau, une mousse résistante à l’alcool, un produit chimique sec ou du dioxyde de carbone.
5.2 Dangers particuliers découlant de la substance ou du mélange
Oxydes d’étain / étain, oxydes de cuivre
5.3 Conseils aux pompiers
Porter un appareil respiratoire autonome pour lutter contre l’incendie si nécessaire.
5.4 Informations complémentaires
Aucune donnée disponible

SECTION 6. MESURES DE REJET ACCIDENTEL

6.1 Précautions individuelles, équipement de protection et procédures d’urgence
Éviter la formation de poussière. Évitez de respirer les vapeurs, la brume ou les gaz. Assurer une ventilation adéquate. Évacuer le personnel vers des zones de sécurité.
Pour la protection individuelle, voir la section 8.
6.2 Précautions environnementales
Prévenir d’autres fuites ou déversements si cela est sécuritaire. Ne laissez pas le produit pénétrer dans les drains. Les rejets dans l’environnement
doivent être évités.
6.3 Méthodes et matériaux de confinement et de nettoyage
Ramasser et organiser l’élimination sans créer de poussière. Balayer et pelleter. Conserver dans des récipients appropriés et fermés pour l’élimination.
6.4 Référence aux autres sections
Pour l’élimination, voir la section 13.

SECTION 7. MANUTENTION ET STOCKAGE

7.1 Précautions pour une manipulation sûre
Un traitement ultérieur des matériaux solides peut entraîner la formation de poussières combustibles. Le potentiel de formation de poussières combustibles doit être pris en considération avant un traitement supplémentaire.
Prévoir une ventilation d’échappement appropriée aux endroits où la poussière se forme.
Pour les précautions à prendre, voir rubrique 2.2.
7.2 Conditions de stockage en toute sécurité, y compris les incompatibilités
Conserver le contenant hermétiquement fermé dans un endroit sec et bien ventilé.
Conserver dans un endroit sec.
Classe de stockage (TRGS 510): Solides incombustibles
7.3 Utilisation(s) finale(s)spécifique(s)
En dehors des utilisations mentionnées à la section 1.2, aucune autre utilisation spécifique n’est stipulée

SECTION 8. CONTRÔLES DE L’EXPOSITION / PROTECTION INDIVIDUELLE

8.1 Paramètres de contrôle
Composants avec paramètres de contrôle du lieu de travail
Composant No CAS. Contrôle de la valeur
paramètres
Base
Cuivre 7440-50-8 TWA 1.000000
mg / m3
USA. Valeurs limites du seuil d’ACGIH
(TLV)
Remarques Irritation
Gastro-intestinal
fièvre des fumées métalliques
TWA 1,000000
mg / m3
USA. Limites d’exposition recommandées par le NIOSH
TWA 1,000000
mg/m3
États-Unis. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
TWA 0.200000
mg/m3
USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Irritation
Gastrointestinal
metal fume fever
TWA 0.100000
mg/m3
USA. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
TWA 1.000000
mg/m3
USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Irritation
Gastrointestinal
metal fume fever
TWA 0.200000
mg/m3
USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Irritation
Gastrointestinal
metal fume fever
TWA 1.000000
mg/m3
USA. NIOSH Recommended
Exposure Limits
TWA 1.000000
mg/m3
USA. NIOSH Recommended
Exposure Limits
TWA 1.000000
mg/m3
USA. NIOSH Recommended
Exposure Limits
TWA 1.000000
mg/m3
USA. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
TWA 0.100000
mg/m3
USA. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
TWA 1 mg/m3 USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Irritation
Gastrointestinal
metal fume fever
TWA 0.2 mg/m3 USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Irritation
Gastrointestinal
metal fume fever
TWA 1 mg/m3 USA. NIOSH Recommended
Exposure Limits
TWA 1 mg/m3 USA. NIOSH Recommended
Exposure Limits
TWA 1 mg/m3 USA. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
TWA 0.1 mg/m3 USA. Occupational Exposure Limits
(OSHA) – Table Z-1 Limits for Air
Contaminants
Tin 7440-31-5 TWA 2.000000
mg/m3
USA. ACGIH Threshold Limit Values
(TLV)
Pneumoconiosis (or Stannosis)
TWA 2.000000
mg/m3
USA. Limites d’exposition recommandées par le NIOSH
TWA 2,000000
mg/m3
États-Unis. Limites d’exposition professionnelle
(OSHA) – Tableau Z-1 Limites pour l’air
Contaminants
TWA 2 mg/m3 USA. Valeurs limites de seuil d’ACGIH
(TLV)
Pneumoconiose (ou stannose)
TWA 2 mg/m3 USA. Limites d’exposition recommandées par le NIOSH
TWA 2 mg/m3 USA. Limites d’exposition professionnelle
(OSHA) – Tableau Z-1 Limites pour l’air
Contaminants
8.2 Contrôles d’exposition
Contrôles techniques appropriés
Manipuler conformément aux bonnes pratiques d’hygiène et de sécurité industrielles. Se laver les mains avant les pauses et à la fin de la journée de travail.
Équipement de protection individuelle
Protection des yeux / du visage
Utilisez un équipement de protection oculaire testé et approuvé selon les normes gouvernementales appropriées telles que
NIOSH (US) ou EN 166 (EU).
Protection de la peau
Poignée avec des gants. Les gants doivent être inspectés avant utilisation. Utilisez une technique d’enlèvement des gants appropriée (sans toucher la surface extérieure du gant) pour éviter tout contact cutané avec ce produit. Éliminer les gants contaminés après utilisation conformément aux lois applicables et aux bonnes pratiques de laboratoire. Se laver et se sécher les mains.
Protection corporelle
Choisissez la protection corporelle en fonction de son type, de la concentration et de la quantité de substances dangereuses, et
du lieu de travail spécifique., Le type d’équipement de protection doit être choisi en fonction de la concentration
et de la quantité de la substance dangereuse sur le lieu de travail spécifique.
Protection respiratoire
La protection respiratoire n’est pas nécessaire. Lorsque la protection contre les niveaux de poussières nuisibles est souhaitée, utilisez des masques anti-poussière de type
N95 (US) ou de type P1 (EN 143). Utilisez des respirateurs et des composants testés et approuvés selon les normes gouvernementales appropriées telles que le NIOSH (États-Unis) ou le CEN (UE).
Contrôle de l’exposition environnementale
Prévenir d’autres fuites ou déversements si cela est sécuritaire. Ne laissez pas le produit pénétrer dans les drains. Les rejets dans l’environnement
doivent être évités.

SECTION 9. PROPRIÉTÉS PHYSIQUES ET CHIMIQUES

9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques de base
a) Forme d’apparence: poudre
b) Odeur Aucune donnée disponible
c) Seuil d’odeur Aucune donnée disponible
d) pH Aucune donnée disponible
e) Point de fusion / congélation
point
Aucune donnée disponible
f) Point d’ébullition initial et
plage d’ébullition
Aucune donnée disponible
g) Point d’éclair N / A
h) Taux d’évaporation Aucune donnée disponible
i) L’inflammabilité (solide, gaz) Peut former des concentrations de poussières combustibles dans l’air
j) Haut / bas
inflammabilité ou
explosif limites
Aucune donnée disponible
k) Pression de vapeur Aucune donnée disponible
l) Densité de vapeur Aucune donnée disponible
m) Densité relative Aucune donnée disponible
n) Solubilité dans l’eau Aucune donnée disponible
o) Coefficient de partage: noctanol /
eau
Aucune donnée disponible
p) Auto-inflammation
température
Aucune donnée disponible
q) Décomposition
température
Aucune donnée disponible
r) Viscosité Aucune donnée disponible
s) Propriétés explosives Aucune donnée disponible
t) Propriétés oxydantes Aucune donnée disponible
9.2 Autres informations de sécurité
Aucune donnée disponible

SECTION 10. STABILITÉ ET RÉACTIVITÉ

10.1 Réactivité
Aucune donnée disponible
10.2 Stabilité chimique
Stable dans les conditions de stockage recommandées.
10.3 Possibilité de réactions dangereuses
Aucune donnée disponible
10.4 Conditions à éviter
Aucune donnée disponible
10.5 Matières incompatibles
Bases fortes, agents oxydants forts, acides forts, chlorures d’acides, Composés soufrés, Halogènes
10.6 Produits de décomposition dangereux
Autres produits de décomposition – Aucune donnée disponible
En cas d’incendie : voir rubrique 5

RUBRIQUE 11. INFORMATIONS TOXICOLOGIQUES

11.1 Information sur les effets toxicologiques
Toxicité aiguë
Aucune donnée disponible
Aucune donnée disponible
Corrosion/irritation cutanée
Aucune donnée disponible
Lésions oculaires graves/irritation oculaire
Aucune donnée disponible
Sensibilisation respiratoire ou cutanée
Aucune donnée disponible
mutagénicité des cellules germinales
Aucune donnée disponible
Cancérogénicité
CIRC : Aucun composant de ce produit présent à des concentrations supérieures ou égales à 0,1% n’est identifié comme
Cancérogène probable, possible ou confirmé pour l’homme par CIRC.
NTP: Aucun composant de ce produit n’est présent à des niveaux supérieurs ou égaux à 0.1% est identifié comme cancérogène connu ou anticipé par le NTP.
OSHA: Aucun composant de ce produit présent à des niveaux supérieurs ou égaux à 0,1% n’est identifié comme cancérogène ou cancérogène potentiel par l’OSHA.
Toxicité pour la reproduction
Aucune donnée disponible
Aucune donnée disponible
Toxicité pour certains organes cibles – exposition unique
Aucune donnée disponible
Toxicité pour certains organes cibles – exposition répétée
Aucune donnée disponible
Danger par aspiration
Aucune donnée disponible
Informations supplémentaires
RTECS: Non disponible
éternuements, Nausées, faiblesse, Symptômes d’intoxication systémique au cuivre peuvent inclure: lésions capillaires, maux de tête, sueur froide
, pouls faible et lésions rénales et hépatiques, excitation du système nerveux central suivie d’une dépression, ictère, convulsions, paralysie et coma. La mort peut survenir par choc ou insuffisance rénale. L’intoxication chronique au cuivre est caractérisée par
une cirrhose hépatique, des lésions cérébrales et une démyélinisation, des anomalies rénales et des dépôts de cuivre dans la cornée, comme l’illustrent
les humains atteints de la maladie de Wilson. Il a également été rapporté que l’empoisonnement au cuivre a conduit à une anémie hémolytique et accélère l’artériosclérose.

SECTION 12. INFORMATIONS ÉCOLOGIQUES

12.1 Toxicité
Aucune donnée disponible
12.2 Persistance et dégradabilité
Aucune donnée disponible
12.3 Potentiel de bioaccumulation
Aucune donnée disponible
12.4 Mobilité dans le sol
Aucune donnée disponible
12.5 Résultats de l’évaluation PBT et vPvB
Évaluation PBT/vPvB non disponible en tant qu’évaluation de la sécurité chimique non requise / non réalisée
12.6 Autres effets indésirables
Un danger pour l’environnement ne peut être exclu en cas de manipulation ou d’élimination non professionnelle.
Très toxique pour la vie aquatique.

CHAPITRE 13. CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION

13.1Méthodes de traitement des déchets
Les produits
Offrent des solutions excédentaires et non recyclables à une entreprise d’élimination agréée.
Emballage contaminé
Éliminer comme produit non utilisé.

CHAPITRE 14. INFORMATIONS SUR LE TRANSPORT

SECTION 15. RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES

Composants de la LEP 302
Aucun produit chimique contenu dans cette matière n’est assujetti aux exigences de déclaration de l’article 302 du titre III de la LEP.
Composants de la LEP 313
Les composants suivants sont assujettis aux niveaux de déclaration établis par l’article 313 du titre III de la LEP :
Cuivre
No CAS.
7440-50-8
Date De révision
2007-07-01
Aucun Danger En Vertu De la LEP
Massachusetts Right To Know Composants
Cuivre
No CAS-No.
7440-50-8
Date De Révision
2007-07-01
Nif 7440-31-5 1994-04-01
Pennsylvania Right To Know Composants
Cuivre
No CAS.
7440-50-8
Date De Révision
2007-07-01
Nif 7440-31-5 1994-04-01
Composants Du Droit À La Connaissance Du New Jersey
Cuivre
No CAS.
7440-50-8
Date de révision
2007-07-01
Nif 7440-31-5 1994-04-01
California Prop. 65 Composants
Ce produit ne contient aucun produit chimique connu de l’État de Californie pour causer le cancer, les malformations congénitales ou tout autre dommage à la reproduction.

CHAPITRE 16. AUTRES INFORMATIONS

Fiche de données de sécurité selon le Règlement (CE) No 1907/2006 (REACH). Les informations ci-dessus sont considérées comme correctes, mais ne prétendent pas être exhaustives et ne doivent être utilisées qu’à titre indicatif. Les informations contenues dans ce document sont basées sur l’état actuel de nos connaissances et sont applicables au produit en ce qui concerne les précautions de sécurité appropriées. Il ne représente aucune garantie des propriétés du produit. American Elements ne pourra être tenu responsable des dommages résultant de la manipulation ou du contact avec le produit ci-dessus. Voir le verso de la facture ou du bordereau d’expédition pour les conditions générales de vente supplémentaires. DROITS D’AUTEUR 1997-2018 ÉLÉMENTS AMÉRICAINS. LICENCE ACCORDÉE POUR FAIRE DES COPIES PAPIER ILLIMITÉES POUR UN USAGE INTERNE UNIQUEMENT.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.