Posted on Leave a comment

ronde vs lengte

mijn oefening is zwemmen, en het is een belangrijk deel van mijn dag. Ik volg mijn afstand. Meestal zwem ik een mijl of zo. Om een mijl te zwemmen in een 25-yard zwembad, moet je 36 rondjes maken.

Ik zeg dit als, “36 ronden.”Het bord bij mijn zwembad zegt dat een mijl 36 ronden is.

Ik was aan het luisteren naar de podcast How To Do Everything, en ze hadden een vraag over de vraag of een ronde eenmaal over een pool is, of daar en terug. Ik dacht zelfvoldaan bij mezelf, ” daar en terug, natuurlijk.”

om de vraag te beantwoorden, vroegen ze Natalie Coughlin, een Olympische zwemmer, die zei:

bij zwemmen verwijst de Ronde naar zwemmen van de ene kant van het zwembad naar de volgende. Zonder twijfel is het de ene kant van het zwembad naar de andere. Het is niet heen en weer.

Wat!? Hoe is dit logisch? We hebben al een woord voor de ene kant aan de andere, “een lengte.”Gaan we echt beide woorden gebruiken om hetzelfde te betekenen, en dan hebben we geen woord voor heen en terug?

in elke andere sport brengt een ronde je van een startpunt, een afstand, en dan terug naar waar je begon. Waarom zou zwemmen anders zijn? Ik dacht dat dit een erudiete sport was?

Op zoek naar een hogere autoriteit, raadpleegde ik de woordenlijst op USA Swimming:

ronde: één lengte van de cursus. Soms kan ook betekenen down en back (2 lengtes) van de cursus.

bedankt… Deze definitie legt zowel de absurditeit bloot, door het definiëren van Schoot om precies te betekenen “een lengte,” en dan gooit er dat sommige mensen het woord anders gebruiken (op de nuttige manier), zodat we echt niet weten waar we het over hebben.

kunnen we hier iets aan doen? Kan het universum niet wat logischer?

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.