Publicado em Deixe um comentário

James Joyce

Finnegans Wake

Finnegans Wake (1939) é o mais difícil de todos os trabalhos de Joyce. O romance não tem narrativa ou enredo evidentes e baseia-se no som, ritmo da linguagem, e trocadilhos verbais para apresentar uma superfície sob a qual os significados espreitam. Considerado um romance pela maioria dos críticos, tem sido chamado de poema por alguns, um pesadelo por outros. A Joyce chamou ao seu último livro de “nightmaze”.”Trata-se dos acontecimentos de uma noite em Dublin, em contraste com Ulisses, que trata de um dia em Dublin.a trama submersa centra-se num personagem masculino, H. C. Earwicker, o anfitrião genial de um pub de Dublin, sua esposa, e seus filhos, particularmente os gêmeos, Kevin e Jerry. Joyce mais uma vez emprega o mito em um padrão mais complexo do que nunca, associando Dublin com o paraíso caído e o herói com uma longa série de heróis começando com Adam; ele o associa também com um marco geográfico em Dublin, a colina de Howth. Sua esposa, Anna Lívia Plurabelle, está associada com o Rio Liffey e com várias figuras femininas da história e lenda. Snatches of Irish and universal history are blended with realistic details of world history and geography.trabalhando na tradição metamórfica de Ovídio, Joyce faz com que seus personagens sofram uma série deslumbrante de transformações. O herói, H. C. E. (seu apelido, “Aqui Vem Todos”, indica um Everyman figura), torna-se, sucessivamente, Adão, Humpty Dumpty, Ibsen Mestre de obras (todos de quem sofreu uma queda de algum tipo de literatura), Cristo, Rei Arthur, o Duque de Wellington (todos os quais estão associados com o aumento). Sra. Ela se torna Eva, A Virgem Maria, A rainha Guinevere, a Josefina de Napoleão e outras personagens femininas (suas iniciais, A. L. P., designam-na como a figura alfa, o princípio feminino e iniciador da vida). Os gêmeos se tornam princípios rivais, sem e Shaun, extrovertidos e introvertidos, representando facetas opostas do caráter de seu pai; eles se fundem em todos os “irmãos” rivais da literatura e história—Caim e Abel, Jacob e Esaú, Pedro e Paulo, Miguel e Lúcifer—e suas brigas dão origem às famosas batalhas do mito e da história cíclica.os locais geográficos em torno de Dublin também assumem um significado simbólico; por exemplo, o famoso Jardim de Dublin, Phoenix Park, torna-se o Jardim do Éden. As dificuldades decorrentes do complicado simbolismo e estrutura linguística dos trocadilhos verbais e dos duplos significados tornam-se mais complexas com a introdução de Joyce de palavras estrangeiras desconhecidas que podem ter dois, três ou mais significados nas diversas línguas com que ele estava familiarizado (incluindo dinamarquês e esquimó). Exemplos podem ser vistos na compressão de Mateus, Marcos, Lucas e João, os escritores dos Evangelhos do Novo Testamento, em “Mamalujo” o Jardim do Éden aparece em uma de suas muitas duplas moderna Irlanda como “Edenberry, Dubblen, W. C.”

Sob o intrigante verbal superfície do Finnegans Wake mentira temas que têm sido a preocupação do tradicional escritores e filósofos de todas as idades—o processo de renovação, através da divisão de opostos, subindo e caindo, o um em muitos, permanência e mudança, e a dialética surgimento da verdade e a oposição de idéias antitéticas. Não inesperadamente, Finnegans Wake não foi bem recebido pelo público da leitura, e Joyce foi forçado a procurar ajuda financeira de amigos após sua publicação. Com a eclosão da Segunda Guerra Mundial, ele e sua família fugiram, com dinheiro emprestado, da França para a Suíça, deixando uma filha em um sanatório na França ocupada. Joyce morreu em Zurique em Jan. 13, 1941.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.